このページでは、僕が日々外資系企業で仕事をする中で、会話や文章で使っている生のビジネス英語をまとめています。日本企業時代にも海外企業とのやりとりや海外出張、海外駐在を経験してきましたが、外資系企業では全く異なる言い回しを使っていることに気づいたので、備忘録としてまとめています。
「Affinity」という単語は、ビジネスにおいても非常に重要で、特に人間関係や顧客との関係構築において使われます。この単語は、共感や親近感、または何かに対する強い関心や愛着を意味します。特にマーケティングや顧客サポート、チームビルディングなどで頻繁に使われる表現です。
単語の意味
「Affinity」は、主に「親近感」「共感」「愛着」といった意味を持ちます。ビジネスシーンでは、顧客やクライアントとの「親和性」や「関係性」を指すことが多く、また特定の分野や業界に対する「関心」や「好意」を表す際にも使われます。この単語を使うことで、相手との繋がりや関係性を強調することができます。
ビジネスシーンでの例文
- We are working to build a stronger affinity with our customers through personalized marketing.
(私たちは、パーソナライズされたマーケティングを通じて、顧客との強い親近感を築くために取り組んでいます。) - There is a natural affinity between our company’s values and those of our target market.
(当社の価値観とターゲット市場の価値観には自然な親和性があります。) - His deep affinity for technology makes him an ideal candidate for this project.
(彼のテクノロジーへの深い愛着は、このプロジェクトに最適な候補者にします。) - The affinity between the two teams was evident during the collaboration on the project.
(その2つのチーム間の親近感は、プロジェクトの共同作業中に明らかでした。) - Building an affinity with clients is crucial for long-term business relationships.
(クライアントとの親和性を築くことは、長期的なビジネス関係において重要です。)
ビジネスで使われる「affinity」と似た単語
- Connection
- 意味: つながり、関係
- 例: We need to strengthen our connection with key stakeholders.
(主要なステークホルダーとのつながりを強化する必要があります。)
- Bond
- 意味: 絆、結びつき
- 例: The bond between the company and its clients is critical for success.
(会社とクライアントとの絆は成功のために重要です。)
- Relationship
- 意味: 関係、付き合い
- 例: Developing a strong relationship with partners will drive growth.
(パートナーとの強い関係を築くことが成長を促進します。)
- Sympathy
- 意味: 共感、同情
- 例: She showed great sympathy towards the client’s concerns and worked to resolve them.
(彼女はクライアントの懸念に対して大きな共感を示し、それを解決するために取り組みました。)
- Allegiance
- 意味: 忠誠、忠義
- 例: The employees’ allegiance to the company’s mission is inspiring.
(従業員の会社の使命に対する忠誠心は感動的です。)
- Attraction
- 意味: 引き寄せ、魅力
- 例: There is a strong attraction between the two companies due to their complementary services.
(2つの企業の間には、その補完的なサービスによって強い引き寄せが存在します。)
- Affinity Group
- 意味: 同じ関心を持つグループ
- 例: The company has an affinity group for employees who share a passion for sustainability.
(この会社には、持続可能性に対する情熱を共有する従業員のための親和グループがあります。)
- Empathy
- 意味: 共感、感情移入
- 例: Empathy is key to understanding and addressing customer needs effectively.
(顧客のニーズを効果的に理解し対応するためには共感が重要です。)
- Proximity
- 意味: 近接、親近感
- 例: The proximity between the departments helps facilitate faster decision-making.
(部署間の親近感は、迅速な意思決定を促進します。)
- Affinity Marketing
- 意味: 親和性マーケティング、ターゲット層に特化したマーケティング
- 例: Affinity marketing strategies often lead to higher customer loyalty.
(親和性マーケティング戦略は、顧客の忠誠度向上につながることが多いです。)
コメント